L’expression me paraît à la fois essentielle et particulièrement difficile à traduire. La traduction habituelle est « alphabétisation numérique ». Vous savez que je préfère l’usage du mot « digital » (mais je ne suis pas fondamentaliste). Je pourrais donc m’en tenir à « alphabétisation digitale ».Mais « literacy » c’est autre chose. Outre lire et écrire, ça inclut comprendre, interpréter, créer, communiquer… […]